QA問答:中國人看到“中國制造”的商品會感到尷尬嗎?
Do Chinese people feel embarrassed when they see "Made in China" goods?譯文簡介
中國網(wǎng)友:啊對對對,我們可太尷尬了,只好搞一些你們不感興趣的東西了,像高鐵啊、空間站啊、隱形戰(zhàn)斗機之類的。
正文翻譯
Do Chinese people feel embarrassed when they see "Made in China" goods?
中國人看到“中國制造”的商品會感到尷尬嗎?
中國人看到“中國制造”的商品會感到尷尬嗎?
評論翻譯
很贊 ( 37 )
收藏
It depends on your market share.
When 1% of people use "Made in China", "Made in China" is the endorsement of garbage
When 5% of people use made in China, made in China is an interesting gadget from another country
When 10% of people use made in China, made in China is inferior and Imitation and plagiarism
When 20% of people use "Made in China", "Made in China" is an invader who takes away our jobs and threatens our economy and democracy.The Chinese are slave workers in sweatshops
When 40% of people use Made in China, Made in China is the partners of poor countries and the enemies and spoilers of developed countries
When 70% of people use "Made in China", "Made in China" is the trend, advanced and fashionable, and is the guarantee of quality.
這主要取決于市場份額。
當1%的人使用“中國制造”時,“中國制造”就是LJ的代言。
當5%的人使用中國制造時,中國制造是來自另一個國家的有趣小玩意。
當10%的人使用中國制造時,中國制造就是L質、模仿和C襲。
當20%的人使用“中國制造”時,“中國制造”是一個Q略者,XX了我們的工作,XX了我們的經(jīng)濟和民主。...XX工廠...XX工人。
當40%的人使用中國制造時,中國制造是貧窮國家的合作伙伴,是發(fā)達國家的敵人和破壞者。
當70%的人在用“中國制造”的時候,“中國制造”就是潮流,就是先進,就是時尚,就是質量的保證。
That's strange, I feel proud when I see these..
很奇怪,我看到這些中國制造就很自豪。
2.
3.
@David J Wong
Well, yes a bit, actually.
I lived in Vienna, Austria for 3 years. One of the highlights every year was the Christmas markets.
嗯,實際上,確實有一點尷尬,
我在奧地利維也納住了3年,那里每年的亮點之一就是圣誕市場。
In addition to gluwein and pretzels, there were stalls filled with all sorts of cool stuff — from beautiful Christmas tree decorations to candles to Austrian style hats to sheepskin-lined slippers to keep one warm on a cold Austrian night.
除了葡萄糖酒和椒鹽脆餅,攤位上還擺滿了各種酷炫的東西——從美麗的圣誕樹裝飾品到蠟燭,從奧地利風格的帽子到在寒冷的奧地利夜晚保暖的羊皮襯里拖鞋。
有一年,在薩爾茨堡的一個圣誕市場上,我參觀了一個賣奧地利帽子的攤位。想象一下,當我拿起下面這頂提洛爾高山帽時,我有多驚訝。
Only to see the tag inside that said: “Made in China.”
Yeah I was maybe a bit embarrassed to see that even deep in the Austrian heartland, supposedly ‘local’ products were made in China.
只看到里面的標簽寫著:“中國制造”。
是的,我可能有點尷尬,因為即使在奧地利的中心地帶,所謂的“本地”產(chǎn)品也是中國制造的。
I heard this years ago from a mainland contact. There is a place in china known as the hat capital. It supplies a huge variety of Headwear. It had developed a vertically integrated supply chain down to uv resistant dyes and thermoforming machines to shape hats. Apparently, samples could be turned around in a matter of days, even overseas.
Not sure where the place is though.
幾年前,我從一個大陸聯(lián)系人那里聽說了這件事。中國有個地方叫帽都。它提供了各種各樣的頭飾。它已經(jīng)建立了一個垂直整合的供應鏈,從抗紫外線染料到帽子的熱成型機。很明顯,樣品可以在幾天內送達,甚至是送到國外。
但不確定這個地方在哪里。
Wenzhou in Zhejiang Province was and probably still is the world handbags and shoes capital, and Chaozhou in Guangdong Province for its curtain materials. One needs to look good going out and one needs to furnish the house, look no further.
浙江溫州曾經(jīng)是,也許現(xiàn)在仍然是世界手袋和鞋子之都,而廣東潮州則以其窗簾材料而聞名。一個人出門要打扮得漂漂亮亮的,一個人裝修房子也要打扮得漂亮的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉載請注明出處
An Iranian friend of mine show me his little family hat factory (in Toronto) His wife, mother in law, 2 staff and himself work there as he saw a potential market for "Made in Canada" hats. He proudly go to auctions to get lowest price for the leather and set up booths whenever there are special events. Business was ok.
我的一個伊朗朋友給我看了他在多倫多的小型家族帽廠。他的妻子、岳母、兩名員工和他自己都在那里工作,因為他看到了“加拿大制造”帽子的潛在市場。每當有特別活動時,他就會驕傲地去拍賣,以獲得最低的價格。生意還不錯。
3年后,我在一家餐館遇到了他,我問他過得怎么樣,很高興趕上他有時間坐下來吃飯。他說,他分析了制作這些帽子所花費的時間和勞動力,無論他的家人制作這些帽子的速度和效率有多高,他的成本都太高了?,F(xiàn)在,他從中國進口帽子的各種部件,成本只有原來的1/8。他的家人會在他的店里把所有的東西縫在一起,他可以把這些帽子打上“加拿大手工組裝”的廣告。工作少,利潤多,帽子還和原來一樣。
Ever been on a plane before? The majority of commercial aeroplanes are manufactured by Boeing, which assembles its planes in the United States of America.
I reckon that's pretty useful!
以前坐過飛機嗎?大多數(shù)商用飛機是由波音公司制造的,該公司在美國組裝飛機。
我認為這很有用!
That's why the US of A is still the largest economy in the world by a multi-trillion dollar margin.
西方把廉價的帽子、衣服和玩具的生產(chǎn)留給了中國,這些東西用幾個小時就壞了。但高端研發(fā)、高端服務、技術開發(fā)、航空航天制造和高端汽車生產(chǎn),以及半導體和加工芯片仍集中在美國、歐盟、日本、韓國和臺灣。這些國家占據(jù)了世界財富和研發(fā)的大部分。
這就是為什么美國仍然是世界上最大的經(jīng)濟體,以數(shù)萬億美元的優(yōu)勢領先。
補充:我并不是說中國不生產(chǎn)高端和高科技產(chǎn)品。但是事實確實如此,中國在半導體和航空航天工程等領域落后。此外,帽子不在北美批量生產(chǎn)的原因是,在海外生產(chǎn)更便宜,相反,像美國這樣的國家專注于制造高端、復雜的產(chǎn)品,比如,波音787夢想飛機,它是在波音埃弗雷特工廠生產(chǎn)的。
I do agree that most of “made in china" are manufactured in china. But once, my friend who was engaged in entrepreneurship in his very early life, gave me t-shirt as gift.
我同意大多數(shù)“中國制造”都是在中國制造的。但是有一次,我有一個早年就從事創(chuàng)業(yè)的朋友,他送給我一件t恤作為禮物。
He said “ yes, we started to manufacture some cloths for men's too”
I said “ it is nice. But i think it won't get market“
我問他這是他們做的嗎?(他們過去只生產(chǎn)女裝)。
他說"是的,我們也開始生產(chǎn)一些男式服裝"
我說:“很好,但我認為它不會有市場?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉載請注明出處
Finally, he told “ we will stitch this to all those sort of material ( showing t- shirt ) and sell them to market.
然后他給我看了“中國制造”的標簽和其他類似的東西。
最后,他告訴我:“我們會把這個縫到所有那些材料上(展示t恤),然后賣到市場上。”
我不是中國人。
Nowadays, so-called “l(fā)ocal” products everywhere in the world are often ”Made in China”.
如今,世界各地所謂的“本土”產(chǎn)品往往都是“中國制造”。
It's important to recognize that attitudes and perceptions can vary widely among individuals, so it's difficult to make a blanket statement about how all Chinese people feel when they see "Made in China" goods. However, in general, it's not accurate to suggest that Chinese people feel embarrassed when they see products labeled as "Made in China."
重要的是要認識到,每個人的態(tài)度和看法都有很大的不同,所以很難對所有中國人看到“中國制造”商品時的感受做出籠統(tǒng)的陳述。然而,總的來說,說中國人在看到標有“中國制造”的產(chǎn)品時會感到尷尬是不準確的。
許多中國人對中國的制造能力和過去幾十年取得的經(jīng)濟進步感到自豪。中國被稱為“世界工廠”,是全球主要的制造業(yè)中心,生產(chǎn)的各種商品銷往世界各地。
雖然人們可能會對質量控制、假冒產(chǎn)品或與“中國制造”相關的負面印象感到擔憂,但重要的是要記住,這些問題并非中國獨有,在世界各地的制造業(yè)中都可以找到。
最終,對標有“中國制造”的產(chǎn)品的態(tài)度可能會因個人的觀點、經(jīng)驗和所討論的具體產(chǎn)品而有所不同。
Interacted with many Chinese people of different bg'supxed 8mo
Reason why I moved out of The US to Asia was because I realised US was filled with Made in China goods and I use to always get my Chinese friends to Taobao what I see in the retail stores in the US and get it at a fraction of the price and that is with delivery added on top also.
我與許多不同年齡層的中國人進行了互動。
我從美國搬到亞洲的原因是,我意識到美國到處都是中國制造的商品,我過去總是讓我的中國朋友去淘寶買我在美國零售店看到的東西,以很低的價格買到,而且還算上了運費。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉載請注明出處
同樣讓我驚訝的是,淘寶的質量比我在美國商店看到的質量要高得多(就堅固度/手感而言)。我問我的中國朋友為什么,他們說這是因為美國買家太窮了,所以他們在大批量購買時要求降低價格。美國買家知道并同意制造商不能在交易中虧損,所以美國買家要求中國制造商生產(chǎn)次等質量標準的產(chǎn)品,因為美國確實需要這樣的產(chǎn)品,他們并不介意。
令人難以置信的是,美國中間商從這筆交易中賺了多少錢。他們以超便宜和低于正常質量的價格購買中國人賣給自己的產(chǎn)品,然后以高于平均水平的價格賣給美國消費者。這就是倒賣,而美國消費者還一直把產(chǎn)品的質量問題歸咎于中國,哈哈。
你能想象如果中國不能達到蘋果的產(chǎn)品制造標準和精度,他們會別無選擇,只能離開中國,把它帶回美國嗎?其他產(chǎn)品也是一樣,你給客戶的是他們給你的錢,哈哈。
No.
I buy on amazon, aliexpress and temu.
不會尷尬啊。
我在亞馬遜、全球速賣通和temu(美版拼多多)上買東西。
速賣通和temu上的所有產(chǎn)品都是中國制造的。當我在速賣通和temu上找不到類似的產(chǎn)品時,我才會在亞馬遜上購買。我從全球速賣通和temu購買的產(chǎn)品質量從未讓我失望;同時,他們也幫我省了不少錢。例如,類似的貓項圈在亞馬遜上要花10美元,在temu上只要3美元,而且材料和制作都更好。我應該為花更少的錢買更好的“中國制造”產(chǎn)品而感到尷尬嗎?
yes, they are very embarrassed.
so they gave up challenging Made in Germany and Made in Japan anymore.
so they venture into areas that Germany and Japan were less focussed on.
Like smart phone, solar panel ,Stealth Aircraft, Space Stations.
是的,他們很尷尬。
所以他們不再挑戰(zhàn)德國制造和日本制造了。
所以他們冒險進入德國和日本不太關注的領域。
比如智能手機、太陽能電池板、隱形戰(zhàn)斗機、空間站。
Take me as an example, when I lived in Sweden, seeing ‘made in China’ in the shopping, I would feel much more reassured because I am sure this item must be cheap than most items made in Europe and have good quality because many Chinese exported items have better quality than in China. Therefore, I would take that item, and leave others behind, which to some extent solves my difficulty in choosing.
以我為例,當我住在瑞典時,在購物中看到“中國制造”,我會感到更加放心,因為我確信這些產(chǎn)品一定比大多數(shù)歐洲制造的產(chǎn)品便宜,而且質量好,因為許多中國出口產(chǎn)品的質量比中國好。因此,我會選擇這一項,而把其他的留下,這在一定程度上解決了我的選擇困難。
@吉利 譚
在第一次世界大戰(zhàn)之前,德國也是一個非常貧窮的國家。它甚至沒有任何工業(yè),唯一的紡織工業(yè)也無法與法國競爭。當時德國產(chǎn)品被德國人拋棄,他們說德國產(chǎn)品的質量是最差的。但聰明的德國人并沒有放棄。他們去法國和英國竊取技術和購買設備。在短短幾十年里,到第二次世界大戰(zhàn)時,德國已經(jīng)成為一個非常強大的工業(yè)大國。中國人正在復刻這一過程。
I feel more embarrassed about people like you who barely could make anything yourselves and rely on products that are made in China to live everyday, and who can barely afford anything while hoping to get the top quality.
我覺得更尷尬的是像你這樣的人,他們幾乎不能自己制造任何東西,每天都依靠中國制造的產(chǎn)品生活,他們幾乎買不起任何東西,卻希望得到最好的質量。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉載請注明出處
why?China produces goods all over the world, so that people in many underdeveloped countries in the world can get rid of the blackmail of high-priced and low-priced goods in Europe and the United States. Why should we be embarrassed.
為什么?中國生產(chǎn)的商品遍布全球,讓世界上許多不發(fā)達國家的人民擺脫了歐美高價低價商品的訛詐。我們?yōu)槭裁匆獙擂文?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉載請注明出處