印度北部省男子因強(qiáng)奸母親并要求她作為妻子與自己同居而被判終身監(jiān)禁。印度網(wǎng)友:我希望所有的囚犯每天都能打這個家伙,直到他自己自殺,但沒有人來認(rèn)領(lǐng)他的尸體
UP man gets life term for raping mother, asking her to live with him as wife譯文簡介
然后人們問為什么現(xiàn)在越來越多的人無神論。如果上帝真的存在,這些事情就不該發(fā)生。人們本質(zhì)上是病態(tài)的。我希望所有的囚犯每天都能打這個家伙,直到他自己自殺,但沒有人來認(rèn)領(lǐng)他的尸體。
正文翻譯
評論翻譯
很贊 ( 29 )
收藏
我想我需要永遠(yuǎn)離開這個星球。
i think human right shit has made people feel thay have freedom to do anything , we should bring back cruel torture method so that no one dare to do such evil
我認(rèn)為人權(quán)這玩意兒讓人們覺得他們有做任何事的自由,我們應(yīng)該恢復(fù)殘酷的酷刑手段,這樣就沒人敢做這種壞事了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm pretty sure just India is fine. I'm so happy my parents moved out from there b4 I was born.
我印象中的印度就很好。我很慶幸我的父母在我出生前就從那里搬走了。
please text me when u plan to leave we can schedule it and lave together, aliens would be better a company.
請在計劃離開時給我發(fā)短信,我們可以安排時間,一起離開,外星是最好的去處。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
外星人不想被發(fā)現(xiàn)的原因是害怕被發(fā)現(xiàn)后人類會對它們做什么。
這個令人作嘔的東西就是其中之一
So sick and tired each day of these deranged men. Manifesting a blip that takes away all women leaving all the men here to rot, kill & rape each other
每天都對這些喪心病狂的男人感到厭煩。他們要制造一個突發(fā)事件,奪走所有女人,讓所有男人自生自滅、互相殘殺和強(qiáng)奸。
That's an whole another level of perversion. Makes me sick.
這簡直是另一種變態(tài)。讓我感到惡心。
What is wrong with people these days!! OMG even moms and sisters are not off limits???
現(xiàn)在的人都怎么了?天吶,就連媽媽和姐姐也不放過?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
對一般婦女犯下罪行的怪物應(yīng)該被判處死刑,對未成年人犯下罪行的人應(yīng)該被判處痛苦的死刑。
It doesn't matter how heinous things get for women in India, Indcels will still be talking about how crimes against women are overblown and ackshewly the law/society/everything favours women.
不管印度婦女的境遇有多么令人發(fā)指,印度人仍然會談?wù)撫槍D女的犯罪如何被夸大,法律/社會/一切都偏袒婦女。
除非我們的社會能夠從這種錯覺中清醒過來,意識到這個國家在婦女的地位和觀念上存在著嚴(yán)重的問題,否則情況只會越來越糟。
Our judicial system is too much of a pussy to do things like that and sick bastards take full advantage of it. Welcome to India.
我們的司法系統(tǒng)太慫了,毫無作為,而變態(tài)的混蛋們卻充分利用了這一點(diǎn)。歡迎來到印度。
This is the most disgusting shit possible. UP just hit a new low
這是最惡心的狗屎了。印度北部省剛剛創(chuàng)下新低
Now I just read the headlines and the place name just comes up automatically. And I am never wrong.
現(xiàn)在,我只要讀一下標(biāo)題,地名就會自動浮現(xiàn)出來。而且我從來不會出錯。
兩天前,一名未成年男孩在印度北部省份遭到輪奸。我還以為這已經(jīng)是新低了。
A friend of mine from UP told me once that raping any woman you find around has been a common practice in most parts.. especially newly married ones..
我的一位來自印度北部省的朋友曾告訴我,在大多數(shù)地區(qū),強(qiáng)奸身邊的任何女人都是一種常見的做法,尤其是新婚的女人。
用他的話說,“看到了就抓住,沒有區(qū)別,嫂子是媳婦。沒人在意,之前在村子里根本不知道這些。
我很震驚,但只有內(nèi)部人士才知道事情的真相...
Man this is just horrific. Hard to even comprehend this let alone find a way out.
天哪,這實在是太可怕了。甚至難以理解,更別提找到出路了
What in the world gives these people the audacity to commit such heinous crimes?
到底是什么讓這些人膽敢犯下如此滔天罪行?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nationgridbenifitservices.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
No sex ed
沒有性教育
男性兒童受到優(yōu)待
基于性別分離的社會
不鼓勵宗教規(guī)則之外的道德發(fā)展
還有更多
No. This is more than that. Normal people doesn't have sexual desires about their immediate relatives. It's mental illness or hard drugs.
不,不只是這樣。正常人不會對直系親屬有性欲望 那是精神疾病或嗑藥
Yes you’re right. Psychopathy.
是的,你說得對。精神變態(tài)。
如果你看過《心靈獵手》或閱讀過類似極端案件的書籍,你就會發(fā)現(xiàn)針對父母(尤其是母親)的極端犯罪與連環(huán)殺人/精神變態(tài)/殘暴謀殺之間存在關(guān)聯(lián)。
大多數(shù)情況下,他們是為了報復(fù),本來已經(jīng)表現(xiàn)出精神錯亂的跡象,但由于貧窮而被忽視了。
Wtf. I thought he raped a random mom. He raped his own mom? My god! My eyes! Why did I read this?
什么?我以為他隨便強(qiáng)奸了一個媽媽 他強(qiáng)奸了自己的媽媽?我的天啊 我的眼睛 My god!我的眼睛 我為什么要讀這個?
Bro what is this fetishes. Some people really need the shock treatment.
兄弟,這是什么癖好。有些人真的需要休克治療。
WTF !!
擦
這位母親應(yīng)該把強(qiáng)奸她的人打掉。
A psychopath gets a life term, bruh. Death is the only answer
精神病患者會被判終身監(jiān)禁,兄弟。死亡是唯一的答案
Should quarantine the rest of India from UP
應(yīng)將印度其他地區(qū)與 北部省隔離
Most men in India should have been periods.
印度的大多數(shù)男人都應(yīng)該有生理期。
Most disgusting, third class and worst state of India, Uttar Pradesh.
印度最惡心、最三流、最糟糕的邦--北方邦。
Than people ask why people are becoming atheists this days if god is there than this things should never been happened men are sick to their core, I wish all the inmates gonna beat this guy everyday untill he himself commits Scide yet no one claims his body
然后人們問為什么現(xiàn)在越來越多的人無神論。如果上帝真的存在,這些事情就不該發(fā)生。人們本質(zhì)上是病態(tài)的。我希望所有的囚犯每天都能打這個家伙,直到他自己自殺,但沒有人來認(rèn)領(lǐng)他的尸體。
One is bound to loose faith in humanity of some humans after reading titles like these
在閱讀像這樣的標(biāo)題后,人們必然會對某些人的人性失去信心
這個混蛋給貶義詞‘???? ???’賦予了全新的含義!”
I hope the jail bathrooms have very slippery floors for this guy
我希望監(jiān)獄浴室的地板對這家伙來說非常濕滑
I think in some households, kids are made as a tradition. Without any knowledge or means of how to raise them, how to build them up as adults. Some of these parents are not adults themselves.
我認(rèn)為,在一些家庭里,孩子是作為一種傳統(tǒng)被制造出來的。他們不知道如何養(yǎng)育孩子,如何把他們培養(yǎng)成人。有些父母自己也不是成年人。
因此,從某種程度上說,有些孩子就是在沒有任何指導(dǎo)、沒有任何外部影響的情況下長大的。在這種情況下,就會出現(xiàn)奇怪的屁股心理。
I think at this point we can do a case study on UP. All the bizarre and insane news comes from there.
我認(rèn)為,在這一點(diǎn)上,我們可以對 硬度北部省 進(jìn)行案例研究。所有離奇瘋狂的新聞都來自那里。
Nothing can match the cruelty of Indians, truly unparalleled. Behind the vail of religiousness (any religion) Indians are monsters in every sense.
沒有什么能比得上印度人的殘忍,真是無與倫比。在宗教(任何宗教)的外衣下,印度人是各種意義上的怪物。